|
01 |
新詩 |
Pasawalian Pangcah |
|
Makapahay a riyar |
|
海岸阿美語 |
美麗的海洋 |
|
曾泊英 |
高雄市立大灣國中族語支援教師 |
林茂德 |
慈濟技術學院母語文化講師
●原住民族語基礎教材中部阿美語、編輯委員
●九年一貫原住民族語教材 中部阿美語編輯委員
●行政院原住民族族語能力檢定考試口試委員
●著作:阿美族語簡易會話上、下冊
|
|
02 |
新詩 |
Pasawalian Pangcah |
|
O o’rip no kilang |
|
海岸阿美語 |
樹的生命 |
|
林秀姬 |
花蓮縣豐濱國民小學族支援教師 |
林茂德 |
慈濟技術學院母語文化講師 ●原住民族語基礎教材 中部阿美語編輯委員
●九年一貫原住民族語教材 中部阿美語編輯委員
●行政院原住民族族語能力檢定考試口試委員
●著作:阿美族語簡易會話上、下冊
|
|
07 |
新詩 |
Pasawalian Pangcah |
|
Piharateng toya miliyasay a tamdaw |
|
海岸阿美語 |
想著離去的人 |
|
曾却枝
Akiko Konga |
家庭主婦
|
星‧歐拉姆 |
臺灣基督長老教會牧師、總會副總幹事
●曾任聖經公會董事
●阿美族語字典彙編、阿美族語語法彙編
●主導阿美族語聖經翻譯 |
|
08 |
新詩 |
Farangaw Amis |
|
Mikirim To Malasawaday |
|
馬蘭阿美語 |
找尋失去的東西 |
|
阿里要‧拉沃 |
臺東縣立三仙國民小學民族教育支援教師 |
羅福慶 |
臺東中學、女中、體中、豐年國小族語教師
● 政大九年一貫原住民族語教材馬蘭阿美語主編
● 臺東市阿美族史市誌篇編纂計畫歷經二年
● 山海原音文化藝術團團長 |
|
14 |
散文 |
Pasawalian
Pangcah |
|
Pimetmet ako toya ki^tecay a kamay iso |
|
海岸阿美語 |
緊握你那冰冷的手 |
|
顏約翰
Hani Aki |
東美中會臺東馬蘭教會牧師 |
星‧歐拉姆 |
臺灣基督長老教會牧師、總會副總幹事
●曾任聖經公會董事
●阿美族語字典彙編、阿美族語語法彙編
●主導阿美族語聖經翻譯 |
|
21 |
翻譯文學 |
Hengchun 'Amis |
|
O kilemeray a kakeridan no tamina |
|
恆春阿美語 |
鎮定的船長 |
|
張金生
Kinci Sinuy Raraugs |
貨車司機 |
柯伊諾‧拉斌 |
新北市樹光教會傳道/牧師
● 榮獲教育部100年度推展本土語言傑出貢獻獎
● 臺灣神學院阿美族語講師、大家學講阿美族語編輯、阿美族語實用語法編審、阿美族語簡明詞典審查委員
● 臺北市政府原住民事務委員族群委員與臺灣基督長老教會族群母語推行委員會委員 |
|
22 |
翻譯文學 |
Farangaw Amis |
|
Si Ciyke ato o no kawas a fata’an |
|
馬蘭阿美語 |
傑克和魔豆 |
|
朱珍靜
Dakoc‧Ramro |
花蓮縣花蓮市中華國民小學族語支援教師 |
羅福慶 |
臺東中學、女中、體中、豐年國小族語教師
● 政大九年一貫原住民族語教材馬蘭阿美語主編
● 臺東市阿美族史市誌篇編纂計畫歷經二年
● 山海原音文化藝術團團長 |
|
23 |
翻譯文學 |
Pasawalian Pangcah |
|
Omifutingay a tamdawOyamiadopay a tamdaw ato ya tomay |
|
海岸阿美語 |
打漁的漁夫、獵人和熊 |
|
楊讚妹
|
天主教花蓮教區傳道員 |
高清德 |
長濱國中校長
● 那瑪夏鄉立桃源國中代理校長
● 臺東縣立蘭嶼中學代理校長
● 臺東縣長濱鄉真柄社區發展協會理事(91~94) |